TermGallery
Portuguès
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
rogar
en portuguès
anglès
request
català
pregar
espanyol
pedir
Tornar al significat
Pedir.
pedir
exigir
rezar
solicitar
implorar
orar
invocar
suplicar
conjurar
clamar
català
pregar
anglès
beg
català
implorar
espanyol
suplicar
Tornar al significat
Pedir esmolas.
pedir esmolas
català
implorar
Sinònims
Examples for "
pedir esmolas
"
pedir esmolas
Examples for "
pedir esmolas
"
1
O povo vai
pedir
esmolas
para apoiar a reconstrução, promete uma vizinha.
2
De madrugada já estava batendo estrada; ia fazer biscates ou
pedir
esmolas
.
3
Vamos ver se ajudamos esse desgraçado, que tem vergonha de
pedir
esmolas
.
4
Não mando na SIC, TVI nem RTP e não vou
pedir
esmolas
.
5
Vou
pedir
esmolas
com a criança, antes de ficar enterrada em merda.
Ús de
rogar
en portuguès
1
Afinal, Ernst estava morto; era tarde demais para
rogar
por sua vida.
2
Permita-me, senhora,
rogar
que responda afirmativamente a esse item de minha carta.
3
Em 1921, com onze anos, Vasily foi até ele
rogar
por ajuda.
4
Não sou de
rogar
praga, mas ela ainda vai me dar razão.
5
Me atraí até si, sorrindo, e eu não me faço de
rogar
.
6
O mensageiro tinha ordem de
rogar
ao Mestre que acorresse a Betânia?
7
E quem eu achava que era, afinal, para
rogar
fitna ao mundo?
8
Matilde era a única pessoa que o impelia a
rogar
a Deus.
9
Não seria melhor deixar que se arranjassem e
rogar
clemência à imperatriz?
10
Ouviu Bussnell
rogar
pela ajuda do Wererat, que se projetava sobre ele.
11
Voltou a
rogar
pragas à mulher por esta ter levado os telemóveis.
12
Tô com medo que ela vai
rogar
praga para cima de mim.
13
Ao contrário dos curiosos, certos de seus resultados, António não se fez
rogar
.
14
Tristão não se deixou
rogar
muito; desfiou vários dos seus enganos e desenganos.
15
Depois de anos a
rogar
por aquele momento, em breve descansaria.
16
E quanto ao passado, resta-me
rogar
outra vez pelo seu perdão.
Més exemples per a "rogar"
Gramàtica, pronunciació i més
Sobre aquest terme
rogar
Verb
Subjuntiu · Futur · Tercera
Col·locacions frequents
rogar a
rogar pragas
fazer rogar
rogar perdão
ameaçar rogar
Més col·locacions
Translations for
rogar
anglès
request
tap
beg
bespeak
solicit
quest
plead
conjure
entreat
beseech
adjure
call for
press
bid
implore
pray
català
pregar
sol·licitar
demanar
implorar
suplicar
espanyol
pedir
rogar
requerir
implorar
solicitar
adjurar
suplicar
conjurar
Rogar
a través del temps
Rogar
per variant geogràfica
Brasil
Comú